-
Section 4. Vixen in white Kimono.
Note: I only keep Japanese onomatopoeia that may seem to be cute and reasonable to English-speakers, leaving out the rest.
I’m also trying to write it in a way that reader do not actually need to read through the footnotes to understand the meaning, and may,... -
Section 3. A Mysterious Mystery at the Shrine.
Fuyuka was ready to fall to her knees in frustration. She could not believe to have been invited to an uninhabited shrine. “So this is what they call a yukai-han, eh…”1 The scenery is resplendent in its...
-
Section 2. For the Grief of being Rejected.
“I’m sorry, Fuyuka. I really enjoyed time I spent with you, but I have a family too.” “… Ha?” Fuyuka was a relatively mediocre person. Only when it came to her outlook on love interest did she...
-
Section 1. The Working Member of Society and the Vixen.
Note: The original author writes some short notes too (I visually separated them by a horizontal rule).
Some of them have a notice about next update time, so I will omit those.
And traditional:
Grammar, punctuation, sentence construction, accuracy of... -
Part 3. Witch of Darkness. ①
Note: Important! With this I think I will conclude my translation of this novel.
If anyone desire to proceed translation after me, feel free to do so.
Although I may resume it myself, the likelihood is meagre.
Regardless, look forward... -
Part 2. Forgotten Witch. ⑤
“Enjoyed lavish breakfast, readied myself to leave for university.” Presently, such were happenings of my every morning to which I was looking forward each time. With that in mind, day after day the joy of being alive...
-
Part 2. Forgotten Witch. ④
“Pa, pardon the intrusion.” Where is “She”—the one who menaced me upon this very morning? Crossing the threshold of my house, she have passed into a meek borrowed cat.1 I invited her in, as she have carefully...
-
Part 2. Forgotten Witch. ③
I asked her tearful self: “What are you doing out here?” “It has nothing to do with you.” By no means it has not. Without her consent, I bring myself down a swing which was adjacent to...
-
Part 2. Forgotten Witch. ②
Note: I have not a slightest clue as of why the author decided to all of sudden write this chapter so difficult to understand. Anyhow:
-
Part 2. Forgotten Witch. ①
Note: Just a side note:
They think and talk at times in some dialect, for I know not what impression it bears upon regular Japanese, however, I cannot transmit it in English right.
Therefore I simply skip due translation of such parts and write... -
Part 1. Flightless Witch. ⑦
Note: The last part of a first section. Whilst awaiting next one, if you still did not, you may consider to head to Storyettes category page, which contain only two tales yet, but each of them is great none the less. ..ヾ(。><)シ